Posted by: sibylle | September 10, 2008

Südtirol

Südtirol is bilingual and bicultural – both German (Austrian) and Italian. It is amazing how effortlessly most people here go back and forth between the two languages. Occasionally, there may be a faint Italian lilt in someone’s otherwise perfect and absolutely flawless German, making me think that perhaps Italian is his native language, but the ease with which most people here speak both languages is stunning. 

Everything, all signs, street names, signs on doors, announcements, etc. are in both German and Italian, usually German first. Mark and I have been wondering how people here feel about this biculturality. Do they – inside, where the tourists don’t see – fiercely belong to one culture, patriotically defending their heritage? Do they frown upon the other? Do they flock together with only people from their own heritage? Also: how do they do subtitles in movies??

One thing that’s both Austrian and Italian is the abundance of signs that people here are predominantly Catholic – there are churches, of course, but also all sorts of shrines and crosses, both inside houses and on the outside, and out in nature, along walking trails. 

Mark asked, the first night we were here in Bressanone – as evening church bells and a thunderstorm coincided – whether bells here were used to warn people of severe weather. The question, surprisingly, surprised me: the only “severe” weather here would be a thunderstorm or a snowstorm, and those you can usually see approach, so there’s not much need to warn people.


Responses

  1. There was an article in Stern Reisen that touches on the multi-cultural/political aspect:
    http://www.spiegel.de/reise/europa/0,1518,567904,00.html

    Quote:
    [...] Gern erzählt er den Fremden über das komplizierte Verhältnis der überwiegend deutschsprachigen Südtiroler zum italienischen Staat, zu dem die Region gehört. [...]

    [...] “Die Italiener sind eigentlich feine Leute. Nur, dass sie unser Land besetzen, das geht halt nicht.” Dass Italien seine Heimat im Jahre 1919 – nach dem Ersten Weltkrieg – annektierte, hat Psenner bis heute nicht verwunden. Noch weniger, dass die Faschisten unter Benito Mussolini versuchten, Südtirol zu italienisieren: Der Diktator siedelte Italienischsprachige aus anderen Landesteilen in der Region an. Er verbot Deutsch an den Schulen und als Amtssprache.

    Inzwischen profitieren die Südtiroler von einer weitgehenden Autonomieregelung mit der Regierung in Rom, aber das ist für Psenner nur eine Zwischenlösung – sein Ziel ist die staatliche Unabhängigkeit. [...]
    End Quote.

    On the subject of roadside shrines… that almost makes me cry with longing for – I don’t even know how to word it. I was thinking that a roadside shrine wouldn’t make it a week over here before someone either stole the stuff or sued the county or somebody for religious discrimination. Or whatever.

    It’s good to have a reminder once in a while that things aren’t the same in different parts of the world :o )


Leave a response

Your response:

Categories